Wilkinson - Afterglow (preklad)

1. listopadu 2013 v 18:55 | xD |  Translations

Wilkinson - Dosvit

Napriek tomu, že je koniec tancovaniu
Neboj sa, pretože noc je mladá
Koho zaujíma, kam ideme
Sme pripravení na dosvit
Niekto zadržte slnečné svetlo
Pretože chceme, aby toto svetlo trvalo

Dym a lasery, láska a párty ľudia
Dosvit, sme pripravení na dosvit
Svetlá a akcia, silná príťažlivosť
Dosvit, sme pripravení na dosvit

Oh zlatko, zlatko

Dosvit, sme pripravení na dosvit
Sme pripravení na dosvit!

Napriek tomu, že je koniec tancovaniu
Neboj sa, pretože noc je mladá
Koho zaujíma, kam ideme
Sme pripravení na dosvit
Niekto zadržte slnečné svetlo
Pretože chceme, aby toto svetlo trvalo

Dym a lasery, láska a párty ľudia
Dosvit, sme pripravení na dosvit
Svetlá a akcia, silná príťažlivosť
Dosvit, sme pripravení na dosvit

Oh zlatko, zlatko

Dosvit, sme pripravení na dosvit
Sme pripravení na dosvit!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Anketa

Ktoré ročné obdobie máte najradšej?

Jar
Leto
Jeseň
Zima
Ani jedno

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.