Kelly Clarkson - My Life Would Suck Without You (preklad)

4. května 2009 v 17:32 | xD |  Translations
Kelly Clarkson - Môj život by bol bez teba na hovno

Hádam toto neznamená, že sa ospravedlňuješ
Stojiš v mojich dveroch
Hádam toto neznamená, že berieš späť to
Čo si predtým povedal
Ako to, ako veľmi si chcel
Kohokoľvek iného ale nie mňa
Povedal si, že sa nikdy nevrátiš
Ale si tu zasa

Pretože teraz patríme k sebe
Nejakým spôsobom sme tu navždy spojení
Máš kúsok zo mňa
A úprimne
Môj život by bol bez teba na hovno


Možno som bola hlúpa, keď som ti povedala zbohom
Možno som sa mýlila, keď som skúšala bojovať
Viem, že mám problémy
Ale ty v tom tiež pekne až po uši
V každom prípade som zistila, že bez teba nie som nič

Pretože teraz patríme k sebe
Nejakým spôsobom sme tu navždy spojení
Máš kúsok zo mňa
A úprimne
Môj život by bol bez teba na hovno


Byť s tebou je také nefungujúce
Naozaj by si mi nemal chýbať, ale nemôžem ťa nechať ísť
Oh yeah

Pretože teraz patríme k sebe
Nejakým spôsobom sme tu navždy spojení
Máš kúsok zo mňa
A úprimne
Môj život by bol bez teba na hovno
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.